LFS Translation file (Galego) Translated by: louBaN tx_codepage 1252 tx_langname Galego tx_noun_adj na 3g_tr_selct Adestramento 3g_tr_title Escoller lección 3a_spselect Un Xogador 3a_tit_sply Un Xogador 3a_mpselect MultiXogador 3a_tit_mply MultiXogador 3a_hlselect Contra o reloxo - Hot Lapping 3a_tit_hotl Contra o reloxo - Hot Lapping 3a_opselect Opcións 3g_repl_sel Repeticións 3a_tit_sprs Repeticións: Un Xogador (SP) 3a_tit_mprs Repeticións: MultiXogador (MP) 3g_unlk_lfs Desbloquear Live for Speed 3g_demorace Licencia Demo 3h_x_licens %s licencia 3a_mode_dmo Demo 3h_s_coln_s %s : %s 3g_re_sk_dl Descargar Skins Repeticións 3g_one_notf Un dos skins da repetición non foi atopado na túa computadora 3g_sev_notf Algúns skins da repetición non foron atopados na túa computadora 3g_one_down Queres descargar o skin que falta? 3g_sev_down Queres descargar os skins que faltan? 3a_exit_btn saír 3a_next_btn seguinte 3g_agre_btn acepto 3a_exitprog Saír do xogo? 3a_userfind Escribe o nome do xogador a buscar: 3h_num_tips %d Consellos 3h_tip_pesc Preme Esc durante a partida ou na pantalla de configuración para amosar unha lista de opcións 3h_tip_prst Preme a tecla T para escribir mensaxes nunha partida multixogador 3h_tip_ffwr É moi recomendable o uso dun volante con Force FeedBack 3h_tip_rtcg Solta o acelerador ao cambiar de marcha para evitar o sobrequecemento do embrague 3h_tip_brak Utiliza os freos a tempo cando te achegues a unha curva... 3g_hdr_name Nome lección 3g_hdr_diff Dificultade 3g_hdr_mode Modo 3g_dif_easy Doado 3g_dif_medi Medio 3g_dif_hard Difícil 3g_lsn_firs 1ª lección 3g_lsn_next seguinte lección 3g_lsn_trya probar de novo 3g_lsn_fini rematado 3g_tit_obje ^7OBXECTIVO 3g_tit_purp ^7PROPÓSITO 3g_tit_tips ^7CONSELLOS 3g_tit_targ ^7TEMPO REFERENCIA 3g_not_time Non remataches a tempo! 3g_not_fini Non remataches a carreira! 3g_comp_but Completaches a carreira, pero... 3h_false_st - Saíches antes do semáforo verde 3g_too_long - Tardaches de máis en rematar 3g_coll_car - Bateches noutro coche 3g_wrong_rt - Tomaches o camiño equivocado 3g_hit_1_ob - Bateches un obxecto 3g_hit_x_ob - Bateches %d obxectos 3g_not_fast - Non conducías rápido abondo no checkpoint 3g_slo_stop - Tardaches moito en parar 3g_exce_spd - Excediches o límite de velocidade de boxes 3g_nopitstp - Non fixeches unha parada en boxes 3g_not_long - Non paraches tempo abondo 3g_congrats Parabéns! Pasaches a proba! 3g_stndrd_x Para esta lección, o teu nivel é : %s 3g_lsnunl_x Necesitas desbloquear a %s para esta lección 3a_nocarsel Non escolliches coche 3a_araceinp Está a disputarse unha carreira 3a_plydisco O xogador vai ser desconectado 3a_leavgame abandoar partida 3a_playrbtn Piloto 3a_garagbtn Garaxe 3a_trackbtn Circuíto 3a_tit_trak Circuíto 3a_load_brk [cargando] 3a_gene_brk [xerando] 3a_notr_brk [sen circuíto] 3a_endonlin Rematar partida OnLine? 3a_levonlin Saír da partida OnLine? 3a_swap_pos intercambiar posición 3a_joinrace engadirme á carreira 3a_addaidrv engadir piloto PC (IA) 3a_setready listo 3a_starthdr Grella de saída 3a_skillhdr Nivel 3a_race_hdr Carreira 3a_readybtn listo 3a_localsml local 3a_vhostsml por host 3g_adminsml admin 3a_dirctsml directo 3a_no_track sen circuíto 3a_nodriver sen pilotos 3a_carerror erro no coche 3a_raceinpr carreira en disputa 3a_remvplyr borrar piloto 3a_no_quali sen calificación 3a_qual1min calificación 1 min 3a_qualxmin calificación %d mins 3a_practice adestrar 3a_race1lap 1 volta 3a_racexlap %d voltas 3a_race1hou 1 hora 3a_racexhou %d horas 3a_zerowind sen vento 3a_low_wind vento lene 3a_highwind vento forte 3a_nosamenm Os pilotos locais non poden ter o mesmo nome 3a_ac_onest Autocross: unha soa posición de inicio 3a_ac_fixlp Autocross: número de voltas fixado 3h_kickplyr Expulsar xogador %s^8? (%s^8) 3h_howlongb Nº de días de baneo %s^8? (%s^8) 3h_ainodriv Os pilotos IA non poden usar esta configuración 3h_ainoxral Os pilotos IA non poden levar %s en pistas de rallycross 3h_ainoxcfg Os pilotos IA non poden levar %s nesta configuración 3a_cdntsvst Non se gardou a configuración 3a_sent_set Configuración enviada 3a_plynotfd Piloto non atopado 3a_carnotfd Non se atopou o coche do piloto 3a_namsetsv Nome da CONFIG a GARDAR 3h_gridsave Nome da grella de saída para gardar 3h_gridload Selección da grella de saída para cargar 3h_xremovex %s^8 tirado %s^8 da grella de saída 3a_endgmbtn saír 3a_leavebtn abandoar 3g_endr_btn fin carreira 3g_spec_btn espectador 3h_qual_btn calificación 3h_rest_btn recomezar 3h_pits_btn boxes 3g_join_btn entrar 3g_play_btn mirar 3a_namesort nome 3a_datesort data 3a_car_caps Coche 3a_newbtset Para crear reglaxes persoais, preme 'Nova Config' 3a_selplset Non se poden cambiar as reglaxes por defecto, crea unhas novas 3a_newbtcol Para crear novas cores preme 'Novas Cores' 3a_selplcol Non podes mudar as cores por defecto, crea unhas novas 3a_sets_hdr Reglaxes do coche 3a_cols_hdr Cores do coche 3a_new_setb Nova Config 3a_new_colb Novas Cores 3a_savedset Configuración gardada 3a_savedcol Cores gardadas 3a_new_butt Novo 3a_del_butt Borrar 3a_undo_btn Desfacer 3g_rename_b Renomear 3h_clear_bt Limpar 3a_drvr_hdr Pilotos 3a_frce_hdr Forzas 3g_fuel_hdr Combustible 3g_susp_hdr Susp 3a_out_butt Non 3a_in_buttn Si 3a_off_butt Non 3a_on_buttn Si 3a_stop_btn Parar 3a_drop_btn Caer 3a_namenset Nome das novas reglaxes 3g_newnmset Novo nome das reglaxes 3a_setnodel Non se borrou a configuración de reglaxes 3a_deletset Borrar a config? 3a_setnonam Non podes crear unha conf. sen nome 3a_namencol Nome das novas cores 3h_newnmcol Novo nome para as cores 3a_colnodel Non se borrou a cor 3a_deletcol Borrar a cor? 3a_colnonam Non podes crear unha cor sen nome 3a_carninvl Nome do coche actual incorrecto 3a_sel_skin Escoller Aspecto 3a_drv_none Sen tracción 3a_drv_fron Tracción traseira 3a_drv_rear Tracción dianteira 3a_drv_four Tracción ás 4 rodas 3g_dif_open DIF ABERTO 3g_dif_lock DIF BLOQUEADO 3g_dif_visc LSD VISCOSO 3g_dif_clsd LSD AUTOBLOCANTE 3a_no_creds Sen créditos 3a_one_cred 1 crédito 3a_xx_creds %d créditos 3g_host_dis Este host non permite utilizar o %s 3h_ndxmdcax Debes estar en modo %s para conducir o %s 3h_ndulxcax Necesitas desbloquear o LFS %s para conducir o %s 3g_all_caps TODO 3g_newnmrep Novo nome para a repeteción 3g_repnodel A repetición non foi borrada 3g_deletrep Borrar repetición? 3g_repnonam Non se pode crear repetición sen nome 3g_set_sh_x Configuración para %s : 3a_rght_brk [dereita] 3a_left_brk [esquerda] 3a_plyrname Nome do piloto : 3g_otherply Outros pilotos : 3a_numplate Número da matrícula : 3a_countryc País : 3a_poschoos Posición do piloto : 3a_speedcho Velocímetro : 3a_pressure Presión : 3g_lang_cln Idioma : 3g_font_cln Fonte : 3g_wght_cln Grosor da fonte : 3g_adnewply engadir novo piloto 3g_dlselply Eliminar piloto seleccionado? 3g_enterply Escribe o nome do novo piloto 3g_plyexist O piloto xa existe 3g_newnamex Escribe un novo nome para o piloto : %s 3a_brak_mph [mph] 3a_brak_kmh [km/h] 3a_brak_psi [psi] 3a_brak_bar [bar] 3a_hlpbrake Freada asistida : 3a_autoclch Embrague automático : 3a_resky_f9 F9 3a_reskyf10 F10 3a_reskyf11 F11 3a_reskyf12 F12 3a_widescrn Pantalla 16:9 : 3a_clipwndo Limitar o cursor á xanela CTRL+C : 3a_clipflsc Limitar o cursor á pantalla CTRL+C : 3a_leftscrn pantalla esquerda 3a_rghtscrn pantalla dereita 3a_keyshpls Teclas (SHIFT +) 3a_keytxtf4 F4 3a_windoful xanela / pantalla compl. 3a_shf4togg SHIFT + F4 cambiar entre pantalla completa e xanela 3a_shxalrdy SHIFT + F%d xa está asignado ao modo seleccionado 3a_assxmodx Asignar SHIFT + F%d ao modo %s? 3a_unkntype descoñecido 3h_mode_bit bit 3h_refre_hz Hz 3b_set_vw_x Configuración vista %s : 3a_vw_incar piloto 3b_vw_custm persoalizada 3a_ishwdywy [piloto SI volante SI] 3a_ishwdnwy [piloto NON volante SI] 3a_ishwdnwn [piloto NON volante NON] 3a_oht_none [ningún] 3a_oht_splt [tempo parcial] 3a_normlfov Ángulo de visión %.0f° : 3h_onebutlk Premendo UN botón mira a %.0f° : 3a_pitchviw Inclinación vertical %.2f° : 3b_rotatviw Orientación lateral %.2f° : 3g_mirror_x Posición lateral do retrovisor %.3f m : 3g_mirror_z Posición vertical do retrovisor %.3f m : 3a_tlt1gdeg Inclinación da cabeza 1g %.2f° : 3a_shiftlat Traslación lateral 1g %.3f m : 3a_shiftfwd Traslación frontal 1g %.3f m : 3a_shiftvrt Traslación vertical 1g %.3f m : 3a_moveanim Mover vista con animación : 3a_defdrvvw Vista piloto predeterminada : 3g_cvw_main Debuxar (principal) : 3b_cvsnthng non debuxar 3b_cvswheel rodas 3g_cvsdbody corpo 3b_cvsexter exterior 3g_cvshelic heli 3g_cvsfollo seguir 3h_cvsuserv usuario 3b_cvwxoffs Traslación eixo X : %.3f m 3b_cvwyoffs Traslación eixo Y : %.3f m 3b_cvwzoffs Traslación eixo Z : %.3f m 3g_c_defaul Posición por defecto 3g_c_centre Centrar vista 3g_c_eyepos Posición da mirada 3g_cvw_high Altura %.1f m : 3g_cvw_angl Ángulo %.1f° : 3g_cvw_dist Distancia %.1f m : 3g_cvw_vlag Alisando %.1f sec : 3a_drawdrwh Debuxar piloto / volante : 3a_lookfunc Mirar segundo : 3a_lookaxis eixos 3a_lookstee dirección 3a_lookms_x rato X 3a_lookmsxy rato XY 3h_mslookav Vista do rato dispoñible aínda cando o cursor está oculto 3a_looksens Sensibilidade ao mirar %.2f : 3a_lookcred Zona morta ao mirar %.2f : 3a_btnlooko Transición ao mirar : 3g_l_smooth suave 3g_l_instan instantáneo 3h_mainsfov FOV pantalla principal %.0f° : 3h_monangle Ángulo de pantalla %.0f° : 3h_viewoffs Vista offset %.2f : 3h_multiscl Layout pantalla múltiple : 3h_entnumls Introduce número de pantallas ESQUERDA 3h_entnumrs Introduce número de pantallas DEREITA 3h_onecentr Unha pantalla centrada 3h_scwidths Largo de pantalla : 3h_optequal igual 3h_optunequ desigual 3h_entsidep Introduce largo da pantalla LATERAL (pixels) 3h_entmainp Introduce largo da pantalla PRINCIPAL (pixels) 3h_fullwext Largo total das vistas externas : 3h_bezelcom Compensación de bisel %.1f%% : 3h_resulfov Campo de visión resultante : %.1f° 3h_fovinval Opcións visualización condución inválida 3h_drivuse1 Vistas de condución que usarán un único render 3h_drivusex Vistas de condución que usarán %d renders 3h_notwidex Non larga dabondo para verdadeira %d-configuración pantalla 3h_extvfull Vistas externas que empregarán largo total 3h_extvmain Vistas externas que empregarán pantalla principal 3h_extvxxar Vistas externas que usarán proporción %d:%d 3h_extvass3 Asumindo configuración de 3 pantallas para vistas externas 3a_sml_newt novo 3a_sml_name nome 3a_sml_delt borrar 3a_sml_undo refacer 3a_sml_save gardar 3a_sml_load cargar 3a_msctrcks Pistas 3a_exitnosv Saír sen gardar? 3a_chmblost Os cambios perderanse 3a_savedrad radio.rad gardado 3a_nodelstp Imposible borrar o canal 3a_delchnlq Borrar canal? 3a_chanlnum Canal %d 3a_msctrnum Pista %d 3a_norenstp Imposible renomear o canal 3a_newnmchn Novo nome do canal 3a_play_num Play : %s 3a_fail_num Erro : %s 3a_shftauto auto 3a_shftsequ secuencial 3a_shftshft shifter 3g_shftffjo stick FF 3h_transmis Transmisión 3h_box_hpat caixa de cambios en H 3h_box_bike caixa de cambios de moto 3h_box_sequ caixa de cambios secuencial 3h_box_seqi caixa de cambios secuencial con corte de encendido 3h_box_semi caixa de cambios de levas 3h_seq_hpat caixa de cambios en H con manexo secuencial 3a_dc_combi combinado 3a_dc_separ separado 3a_dc_butts con botóns 3a_axb_axis con eixo 3a_axb_butt con botón 3g_no_con_d Controlador de xogos non detectado 3g_xx_con_d %.0f controladores de xogo detectados 3g_ct_unkno Controlador de xogos descoñecido 3g_ct_first Controlador primeira persoa 3g_ct_steer Volante 3g_ct_fligh Controlador de voo 3g_ct_gamep Gamepad 3g_ct_joyst Joystick 3a_crrdcval Zona morta da dirección %.2f : 3g_whe_turn Xiro do volante %.0f° : 3a_msbutt_1 Controis 1 3a_mdbutt_2 Controis 2 3e_kbt_mous [xiro con rato] 3e_kbt_nohe [teclado - sen axuda] 3e_kbt_stab [teclado - estabilizado] 3a_mdaxesff Eixos / FF 3a_mdshiftr Shifter 3a_kasteerl Virar Esquerda 3a_kasteerr Virar Dereita 3e_kasteerl Viraxe Rápido 3e_kasteerr Viraxe Lento 3a_kaaccelk Acelerar 3a_kabrakek Frear 3a_kaleftvw Mirar Esquerda 3a_karghtvw Mirar Dereita 3a_karearvw Mirar Atrás 3a_kashiftu Subir Marcha 3a_kashiftd Baixar Marcha 3a_kaclutch Embrague 3a_kahandbr Freo de man 3a_kahornkk Bucina 3a_kaflashk Luces 3a_karesetk Restaurar Coche 3g_kapitspd Limitador de Vel. 3h_katcdisa Control de Tracción 3h_kaigniti Arranque 3a_kazoom_i Máis Zoom 3a_kazoom_o Menos Zoom 3a_karevers Marcha Atrás 3a_kafirstk Primeira 3a_kasecond Segunda 3a_kathirdk Terceira 3a_kafourth Cuarta 3a_kafifthk Quinta 3a_kasixthk Sexta 3a_kasevent Sétima 3a_kactrlfx CTRL + F%d 3a_kaaltefx ALT + F%d 3a_aasteera Dirección 3a_aacombin Acel/Freo Combinado 3a_aathrott Acelerador 3a_aabrakea Freo 3a_aalookhe Xiro de vista 3a_aalookpi Elevación de vista 3a_aalookro Inclinación de vista 3a_aaclutch Embrague 3a_aahandbr Freo de man 3g_aashiftx Shifter Esq-Dereita 3g_aashifty Shifter Adiante-Atrás 3a_prsxforx Preme %s para: %s (ESC - cancelar / DEL - cap) 3a_smallkey unha tecla 3a_smallbut un botón 3a_mouse_kb rato / teclado 3a_wheel_js volante / joystick 3a_force_st Intensidade do ForceFeedback %.0f : 3a_thrbrkax Eixo acelerador / freo : 3a_clutchop Embrague : 3a_handbrko Freo de man : 3a_thrbrkrv Zona morta do acel/freo %.2f : 3a_btnratev Frec. dos botóns %.2f : 3a_kbsteero Xiro con teclado : 3a_strratev Velocidade de xiro %.2f : 3e_retratev Velocidade de retorno %.2f : 3e_strfastv Multiplicador de xiro rápido %.2f : 3e_strslowv Multiplicador de xiro lento %.2f : 3a_prdtimev Tempo de predicción %.2f : 3a_lmtmultv Limitar o multiplicador %.2f : 3a_selfunca Escoller función dos eixos 3a_selaxfrx Escoller eixo para : %s (ESC - cancelar / DEL - cap) 3a_availaxs Eixos Dispoñibles 3a_axis_num eixo %d 3a_invert_1 invertido 1 3a_invert_0 invertido 0 3a_frcfdbak Force Feedback : 3a_ffdevice Dispositivo FF : 3g_ffshiftd Periférico de cambio FF : 3a_removedz Quitar zonas mortas : 3h_rec_axes recalibrar eixos 3h_cal_lock bloquear 3h_cal_unlk desbloquear 3a_heyb_hdr Teclado 3a_whbt_hdr Botóns do volante 3a_ass_zero [Cero] 3a_ass_mlft Rato Esquerda 3a_ass_mrgt Rato Dereita 3a_ass_mmid Rato no Medio 3a_ass_whup Volante Arriba 3a_ass_whdn Volante Abaixo 3a_ass_spac Espacio 3a_ass_upar Frecha Arriba 3a_ass_dnar Frecha Abaixo 3a_ass_rtar Frecha Dereita 3a_ass_ltar Frecha Esqerda 3a_ass_pgup Retroceder Páx 3a_ass_pgdn Avanzar Páxina 3a_butt_num Botón %d 3d_aamousex Rato X 3d_aamousey Rato Y 3d_aa_xaxis Eixo X 3d_aa_yaxis Eixo Y 3d_aa_zaxis Eixo Z 3d_aarxaxis Eixo RX 3d_aaryaxis Eixo RY 3d_aarzaxis Eixo RZ 3d_aaslidr1 Deslizador 0 3d_aaslidr2 Deslizador 1 3a_reskeysh teclas reservadas 3a_rswtch_r 1 - mirar repetición 3a_rssave_r 2 - gardar repetición 3h_showline 4 - amosar trazada 3a_rsless_f < - menos f.feedback 3a_rsmore_f > - máis f.feedback 3a_rstab_ne TAB - seguinte coche 3a_rshome_o HOME - coche propio 3a_rstalk_t T - falar 3a_rspausep P - pausa 3a_rshistor H - historial 3a_rsview_v V - vista 3a_rsforces F - forzas 3a_rsnamesn N - nomes 3a_shftplus SHIFT + 3a_shchhorn H - cambiar bucina 3g_shshiftt G - modo de caixa de cambios 3a_shrescon C - cambiar controis 3a_shressnd W - recomezar son 3a_shsoundo N - son SI / NON 3a_shmirmod M - modo do retrovisor 3g_shhidetx F - agochar texto 3a_shuservw U - vista de usuario 3a_shskiptn K - pasar canción 3h_shshowmo Z - amosar rato 3b_shdriver F1 - Vista conductor 3b_shslowrp F2 - Relentizar repetición 3b_shfastrp F3 - Acelerar repetición 3a_shwindow F4 - Xanela 3a_carsndvl Volume do coche (%.1f) : 3a_skidvboo Volume das rodas (%.1f) : 3g_windvboo Volume do vento (%.1f) : 3g_echovboo Volume do eco (%.1f) : 3a_mscvolum Volume da música (%.1f) : 3g_msgvolum Volume do interfaz (%.1f) : 3a_mscsetup Música nas pantallas de config : 3a_mscracin Música durante a carreira : 3a_mscrplay Música durante as repeticións : 3a_selecbrk [Escollida] 3a_noplybrk [Ningunha soando] 3a_msc_skip Pasar 3a_msc_sele Escoller 3a_ingmmusc Estilos 3a_channels Canais 3g_status_a Son (SHIFT + N) : %s 3g_status_m Buffer da música : %s 3g_status_c Buffer do son : %s 3a_relaybrk [relativo] 3a_absolbrk [absoluto] 3a_fps_disp Frames por segundo (fps) : 3b_virtuals Amosar semáforo virtual de saída : 3a_mirrmode Retrovisor : 3a_clokmode Tipo de velocímetro : 3g_fixedfwd Eixo fixado cara adiante : 3g_accelmov A aceleración muda o punto de vista : 3a_showpeds Amosar pedais : 3g_steerind Calibrar dirección virtual : 3a_smallmap Amosar mapa : 3g_staticsm Rotar mapa : 3a_pos_list Amosar posicións : 3a_dropshad Sombras : 3a_msgtsize Tamaño do texto %.3f : 3a_timedisp Amosar tempos totais : 3a_chptexto No checkpoint amosar : 3a_clndlcol Cor da agulla do velocímetro : 3a_cltxtcol Cor do texto do velocímetro : 3a_cttxtcol Cor do texto central : 3h_x_dash_c %s cadro de mandos : 3h_roadgled LED de cambio de marcha : 3g_interfac Interfaz 3h_in_title Título : 3h_in_bigbt Botón grande : 3h_in_opaci Opacidade %.2f : 3h_in_bbtxt Texto : 3h_in_smlbt Botón pequeno : 3h_text_uns Texto deseleccionado : 3h_text_sel Texto seleccionado : 3h_text_una Texto non dispoñible : 3h_in_texte Cadea de texto : 3h_in_btn_g Botón verde : 3h_in_btn_r Botón vermello : 3h_in_btn_a Botón alternativo : 3h_smallm_l Luz mapa pequeno : 3h_smallm_d Oscuridade mapa pequeno : 3h_cr_lap_a Coche 1 volta por diante : 3h_cr_ahead Coche por diante : 3h_ai_ahead IA por diante : 3h_your_car Coche propio : 3h_ai_behin IA por detrás : 3h_cr_behin Coche por detrás : 3h_cr_lap_b Coche 1 volta por detrás : 3h_intcentr Centro interfaz : 3h_intscale Escala interfaz : 3h_in_x_val x %.2f 3h_in_y_val y %.2f 3h_in_reset resetear 3h_test_sml Botón pequeno 3h_test_big Botón grande 3h_in_cen_x centro X 3h_in_cen_y centro Y 3h_in_sca_x X scala 3h_in_sca_y Y scala 3h_betw_a_b O valor debe estar entre %.1f e %.1f 3a_asavnono [desactivado - non gardar] 3a_asavmanu [activado - gardar a man] 3a_asavauto [autogardar - non recomendado] 3a_ogm_ainm nome de pilotos IA 3g_ogm_fkey F1 a F8 3g_ogm_ctrl CTRL + 3g_ogm_alte ALT + 3a_rs_fixed [orde fixa] 3a_rs_finis [orde de chegada] 3a_rs_revfi [orde inversa á chegada] 3a_rs_randm [aleatorio] 3a_aidrvnum Piloto IA %d : 3a_f_keynum F%d : 3a_sprsvopt Gardar repeticións dun Xogador : 3a_mprsvopt Gardar repeticións de MultiXogador : 3a_nonqracr Orde da grella ao recomezar : 3a_changbtn Editar : 3a_optlores baixa res 3a_opthires alta res 3g_optcompr comprimido 3g_optsfull completo 3g_opt_main principal 3g_plus_mir + retrovisor 3a_usrldval Detalles (%.2f) : 3a_dstldval Detalles polvo/fume (%.2f) : 3a_mirldval Detalles Retrovisor (%.2f) : 3h_fsaa_txt Antialiasing a todo: 3h_mip_bias Mip bias : 3h_mipbias0 Mip bias (%.1f) interfaz / texto : 3h_mipbias1 Mip bias (%.1f) obxectos / muros : 3h_mipbias2 Mip bias (%.1f) herba / grava : 3h_mipbias3 Mip bias (%.1f) pavimentos : 3a_shtypopt Resolución das sombras : 3g_treesopt Debuxar árbores : 3g_flagsopt Debuxar bandeiras : 3g_rubbropt Marcas das gomas : 3g_draw_sky Debuxar ceo : 3g_gadapter Adaptador : 3e_zbdopt_d Profundidade do Z-buffer (%d) : 3e_hazetext Efecto brétema : 3h_mip_type Filtrado de texturas / AF : 3h_text_res Texturas (excluíndo skins) : 3g_carskins Skins do casco e coche : 3g_texmemmb Memoria para as texturas : %.1f MB 3a_crdnoshd A túa tarxeta 3D non pode debuxar sombras 3g_crdnoftx A túa tarxeta 3D non pode usar texturas de tamaño máximo 3h_hvsnotav A túa tarxeta 3D non pode usar Hardware Vertex Shading 3g_seladres Selecciona adaptador para usar no seguinte xogo 3e_rslfszbd Reinicie o xogo para que os cambios teñan efecto 3a_flsvsync Sincronización vertical con pantalla completa : 3g_prev_lag Previr lag : 3a_limitfps Limitar os frames por seg : 3a_maxfrmrt Frames por seg máx : 3g_tx_x_fps %d fps 3a_minsleep Espera mínima : 3g_debounce Antirebote do cambio de marchas: 3g_txt_x_ms %d ms 3a_pixelval %d píxeles 3a_useplset IA coa mesma config : 3a_useplcol IA coas mesmas cores : 3a_sndlgval Retardo do son %.2f seg : 3g_whe_comp Compensación do xiro do volante %.2f : 3a_anlgsval Suavizado do xiro analóxico %.2f : 3a_multispd Opción de optimización Multixogador : 3g_car_skin Baixar skins dos coches a unha resolución de : 3g_hel_skin Baixar skins dos cascos a unha resolución de : 3g_multidst Distancia de debuxo %.0f m : 3g_dynamlod Redución dinámica do detalle %.2f : 3a_updtpath Actualizar traxectoria do coche : 3a_puusrcar o teu 3a_puallcar todos 3h_replaysk Baixar skins nas repeticións : 3g_introopt Cargar circuíto ao comezar : 3g_local_12 Hora local en formato 12h : 3g_time_fps Amosar a hora no canto de FPS : 3g_shfflags Amosar bandeiras en modo SHIFT + F : 3h_accelopt Acelerómetro : 3h_shadogen Xeración de sombra : 3h_opt_defa estándar 3h_opt_alte suplente 3g_skin_d_q Descargas de Skins 3h_skin_use Skins en memoria 3a_crestart empezar carreira 3a_cntrpits entrar a boxes 3a_cspectat espectador 3a_cantjoin participar 3a_cantleav saír 3a_novtnolo Non podes votar, non estás na carreira 3a_notdnord Imposible facer 'Test Drive', non hai un piloto real 3a_esc_menu Menú 'ESC' 3a_repmenig Menú Repeticións 3a_repmenld Menú Repeticións (cargado) 3a_sel_pits Boxes 3a_sel_spec Espectador 3a_sel_join Participar 3a_sel_repl Repetición 3a_sel_outp Crear Arquivo RAF 3a_sel_rstr Recomezar 3a_vote_str Votar Recomezar 3a_vote_end Votar Rematar 3a_vote_qua Votar Calificación 3a_test_drv 'Test Drive' 3a_startrac Comezar 3a_hqualify Calificación 3a_resumegm Continuar 3h_escapkey ESC 3a_undefind indefinido 3a_arenatxt area 3a_singlstg etapa única 3a_standard normal 3a_reversed invertido 3a_weth_hdr Clima : 3a_cnfg_hdr Configuración : 3h_layt_hdr Layout 3h_none_sel sen selección 3a_info_cir lonxitude 3a_info_tot total 3a_chng_trk Cambiar circuíto 3h_revconfc Configuración inversa : 3h_openconf Abrir configuración : 3h_ndxmdtrx Debes estar en modo %s para conducir en %s 3h_ndulxtrx Necesitas desbloquear o LFS %s para conducir en %s 3g_cfg_grpr Grand Prix 3g_cfg_gplo GP Long 3g_cfg_gptr GP Track 3g_cfg_ralx Rallycross 3g_cfg_carp Car Park 3g_cfg_auto Autocross 3g_cfg_skid Skid Pad 3g_cfg_drgs Drag Strip 3g_cfg_drg8 8 Lane Drag 3g_cfg_oval Oval 3g_cfg_cade Cadet 3g_cfg_club Club 3g_cfg_nati National 3g_cfg_inte International 3g_cfg_clas Classic 3g_cfg_spr1 Sprint 1 3g_cfg_spr2 Sprint 2 3g_cfg_cilo City Long 3g_cfg_toco Town Course 3g_cfg_chro Chicane Route 3g_cfg_gree Green 3g_cfg_gold Gold 3g_cfg_blac Black 3g_cfg_rlxg Rallycross Green 3g_cfg_hist Historic 3g_cfg_grto Grand Touring 3g_cfg_nort North 3g_cfg_sout South 3g_cfg_east East 3g_cfg_west West 3g_cfg_reve REV 3h_cfg_oc_X X 3h_cfg_oc_Y Y 3g_x_km_xxx %.1f km %s 3g_x_mile_x %.1f mile %s 3g_x_x_km__ %s : %.1f km 3g_x_x_mile %s : %.1f mile 3g_dt_dawn_ Alborada 3g_dt_sunri Abrente 3g_dt_morni Mañá 3g_dt_day__ Día 3g_dt_after Tarde 3g_dt_sunse Solpor 3g_dt_dusk_ Crepúsculo 3g_dt_night Noite 3g_wth_clea Despexado 3g_wth_clou Nubrado 3g_wth_over Cuberto 3a_hlvcthis Volta- 3a_hlvcnext Seguinte- 3a_readynum Listo?: %d 3a_noviewcr ningún coche en carreira 3a_thexisst %s comezando 3a_thexhase %s ramatada 3a_smlpract sesión de práctica 3a_smlqulng calificación 3a_sml_race carreira 3a_replnotr Non se está gardando a repetición 3g_notrecor Sen grabar 3g_fov_temp FOV %.0f° 3a_replrest Repetición reiniciada 3a_aisvdknw Experiencia do IA gardada 3a_timetmsx Reproduc x %.3f 3a_namenldf Nome do seguinte arquivo de datos da volta 3g_caps_wrn ADVERTENCIA 3g_caps_kik KICK 3g_caps_ban BAN 3g_caps_spe ESPECTADOR 3a_namesoff nomes off 3a_connlist lista de conexións 3a_namesovr nomes encol dos coches 3h_showmous amosar rato 3h_hidemous ocultar rato 3a_mirrinfo retrovisor : 3a_cancaujo Participación automática cancelada 3a_reinicnt Controis reiniciados 3a_reinisnd Son reiniciado 3a_namemprs Nome do arquivo MPR a gardar 3a_namesprs Nome do arquivo SPR a gardar 3a_shnsound SHIFT + N : son - %s 3g_shgsmode SHIFT + G : Modo do cambio - %s 3a_shgautos SHIFT + G : Cambio automático - %s 3a_frcvalpc forza FF %.0f%% 3a_hrntypev Bucina %d 3a_actnends ACABARÁ 3a_actnrest RECOMEZARASE 3a_actnstrt COMEZARÁ 3a_thngqual A Calificación 3a_thngrace A Carreira 3a_reploose OOPS erro repetición 3a_pausetxt pausa 3g_safeexit saíndo... 3a_retrdcap RETIRADO 3a_dsqulcap DESCALIFICADO 3g_unclcaps NON CLASIFICADO 3a_wrngwcap DIRECCIÓN CONTRARIA 3a_capsdrvr CONDUTOR 3a_capsbstl MELLOR VOLTA 3g_pitstops BOX 3g_spenalty PNZ 3a_capstotl TOTAL 3g_caps_car COCHE 3g_capsxlps %d VOLTAS 3g_plus1lap +1 volta 3g_plusxlps +%d voltas 3h_falsesta SAÍDA FALSA 3h_pe_speed EXCESO DE VELOCIDADE PIT LANE 3h_pe_short PIT STOP CURTA DE MÁIS 3h_pe_mustp PIT STOP TARDE DE MÁIS 3h_pe_admin DADO POLO ADMINISTRADOR 3h_pe_unknw DESCOÑECIDO 3g_yellcaps BANDEIRA AMARELA 3g_bluecaps BANDEIRA AZUL 3a_stpgocap PENALIZACIÓN: STOP-AND-GO 3g_drthrcap PENALIZACIÓN: PASAR POR BOXES 3g_30stimep PENALIZACIÓN: 30 SEGUNDOS 3g_45stimep PENALIZACIÓN: 45 SEGUNDOS 3g_clearedp PENALIZACIÓN ANULADA 3g_pit_stop PARADA EN BOXES 3g_pitstopx PARADA EN BOXES : %d 3g_p_pnltyx PARADA EN BOXES [sanción] : %d 3g_p_nowrkx PARADA EN BOXES [sen trab] : %d 3g_p_finshx PARADA EN BOXES [rematada]: %d 3g_mancompx %s^8 completou a súa %s 3g_wmncompx %s^8 completou a súa %s 3g_unkcompx %s^8 : completou %s 3g_enterpit ENTROU en boxes 3g_enterfor ENTROU en boxes para 3g_leavepit SAIU de boxes 3g_stpgotxt penalización stop-and-go 3g_drthrtxt penalización pasar por boxes 3g_nopurtxt sen ningún propósito 3g_capsstop STOP 3g_capsrefu REPOSTANDO 3g_capssetu CAMBIOS NAS REGLAXES 3g_capsxdam DANO %s 3g_capsdamx DANO A %s 3g_capsxcha CAMBIO RODA %s 3g_capsminr LEVE 3g_capsmajr GRAVE 3g_capsfrnt DIANTEIRA 3g_capsrear TRASEIRA 3g_capsleft ESQRDA 3g_capsrigh DEREITA 3g_capslefr DIANTEIRA-ESQUERDA 3g_capslere TRASEIRA-ESQUERDA 3g_capsrifr DIANTEIRA-DEREITA 3g_capsrire TRASEIRA-DEREITA 3g_refl_f_x Repostaxe rematada : %.1f litros 3g_pitstp_f Parada en boxes rematada 3g_nospdlim Non hai zona de velocidade limitada neste circuíto 3g_notequip Este coche non ten limitador de velocidade 3h_thisnotc Este coche non ten control de tracción 3h_thisnost Este coche non ten motor de arrinque 3a_smllaptm tempo volta 3a_smlspltm tempo parcial 3a_clhotlap hot lapping 3a_clonemin 1 min calificando 3a_cl_xmins %d mins calificando 3a_clonelap 1 volta 3a_cl_xlaps %d voltas 3a_clonehor 1 hora 3a_cl_xhors %d horas 3g_cltrning adestramento 3a_windsp_x forza do vento %.0f %s 3a_smallmph mph 3a_smallkmh km/h 3h_smallpsi psi 3h_smallbar bar 3a_x_voteex %s^8: voto expirado 3a_x_voteer %s^8 votou Rematar Carreira 3a_x_voters %s^8 votou Recomezar Carreira 3a_x_votequ %s^8 votou Calificar 3a_x_joinsp %s^8 entrou nos espectadores 3g_x_didnot %s^8 non rematou 3g_x_wrongr %s^8 tomou a ruta incorrecta 3g_x_illega %s^8 conduciu nunha área restrinxida 3h_x_retpit %s^8 volveu ao pit lane 3h_a_retpit Todos os coches volveron ao pit lane 3a_lagvalue LAG (%.2f) 3a_hlvcstlp volta inicial 3a_smalllap volta 3a_hlvcmodi [modificado] 3a_timequal calificación 3a_timetotl total 3a_timebest mellor 3a_time_lap volta 3a_timesplt parcial 3h_timetime tempo 3a_timepnlt penalización 3a_noldxcar Imposible cargar o coche de %s^8 3a_nosvnonm Imposible gardar sen nome 3g_nofilesl Non hai arquivos para cargar 3a_alrdyout Xa se está a crear o arquivo RAF 3a_nxtlpout A seguinte volta gardarase como %s.raf 3a_nodtaout Non se gardará nada no arquivo RAF 3g_dled_x_x Skin Descargado : %s_%s 3g_ding_x_x Descargando Skin : %s_%s 3h_saveskin Gardando skin : %s 3g_nomoreci Imposible engadir máis puntos de ruta 3a_noaddmor Imposible engadir máis obxectos 3a_loadinfo Cargando 3h_storedvw Vistas gardadas (V) : 3h_move_spd Move a velocidade %.1f m/s : 3h_min_high Altura mínima %.1f m : 3g_roll_deg Rotación %.1f° : 3h_vwsmooth Ver alisado %.1f s : 3h_trantime Tempo de transición %.1f s : 3a_invlok_c Invertir a acción do botón dereito : 3h_invrot_c Inverter rotación esquerda + dereita : 3a_fov_valu Ángulo de visión %.1f° : 3a_plcobs_c Posicionar obxectos : 3a_chkptw_v Anchura do checkpoint %.0f m : 3a_hdg_degr Dirección %.1f° : 3a_unnm_brk [sen nome] 3a_objs_num obxectos : %d 3a_emty_brk [baleiro] 3a_savechan Gardar os cambios 3a_loadlayo Cargar 'layout' 3a_savelayo Gardar 'layout' 3a_clearall Borrar todo 3a_laps_num voltas: %d 3a_errorsml erro 3a_c_clrsel C - limpar seleccións 3a_m_mv_mod M - mover / modificar 3a_del_dele DEL - borrar 3a_w_e_wdth W / E - anchura 3a_l_r_rota < / > - mover lateral 3a_cp_1_2_3 1 / 2 / 3 - checkpoint 3a_f_finish F - liña de chegada 3a_s_startp S - liña de saída 3a_o_object O - obxecto 3g_dist_x_m dist : %.2f m 3a_editkeys editar teclas 3a_c_ar_hgt CTRL + cursor arrba/abxo-altura 3g_c_ar_rol CTRL + cursor drta/esqda-rotar 3a_arrow_mv cursores - mover 3a_spc_hdsh ESPACIO - agochar / amosar 3a_esc_exit ESC - saír 3h_l_b_move botón esquero - mover 3h_r_b_look botón dereito - mirar 3h_l_r_rota esquerdo + dereito - rotar 3a_keys_txt teclas 3h_mous_txt rato 3h_edit_txt editar 3h_more_txt máis 3h_in_trans transición 3h_cl_slt_x Borrada vista en slot %d 3h_st_slt_x Gardada vista en slot %d 3h_no_v_x_s Sen vista en slot %d (%s) 3h_no_vws_s Vistas non gardadas (%s) 3h_sh_nm_st SHIFT + NÚMERO para gardar unha vista 3h_no_car_f Sen coche para seguir 3h_fc_point Apuntando a : 3h_fc_neare Coche máis próximo : 3h_fc_flwng Seguindo : 3h_fc_lockd Bloqueado en : 3h_clicktof click en coche para seguir 3h_followcr seguir coche 3h_nocarsvw sen coches en vista 3h_stopfoll parar 3h_optimise optimizar 3h_opt_of_t Obxectos optimizados : %d of %d 3a_noxwload Imposible saír mentres carga 3a_chgnotsv Os cambios non se gardaron 3a_exanyway Saír de todos xeitos? 3a_clrall_q Borrar todos os obxectos do 'layout'? 3g_delete_l Borrar 'layout'? 3a_tit_ldly Cargar 'Layout' 3a_nosavent Imposible gardar 'layout' 3a_nolodent Imposible cargar 'layout' 3a_noobselm Non seleccionaches ningún obxecto para mover 3a_noobtype Non seleccionaches o tipo de obxecto 3a_noobseld Non seleccionaches ningún obxecto para borrar 3h_unexpclr Borrado de comando non agardado 3h_unexpend Fin de ficheiro non agardado 3a_xalready Un/ha %s xa foi creado/a 3g_idx_0tox O índice debe estar entre 0 e %d 3g_rt_idx_x índice da ruta : %d 3g_restarea Área restrinxida 3g_rt_check Chequeador de ruta 3g_rt_wrong Ruta incorrecta 3g_ob_chalk pintura no chan 3g_ob_cones conos 3g_ob_tyres rodas 3h_ob_markr marcadores 3g_ob_other obxectos 3g_ob_marsh comisarios 3g_marsh_no invisible 3g_marsh_st comisario 3g_marsh_le cara á esquerda 3g_marsh_ri cara á dereita 3h_cant_add Non se pode engadir : 3h_cant_mov Non se pode mover : 3h_inte_obj intersección de obxecto 3h_inva_pos posición non válida 3a_dispgame Amosar lista de servidores 3a_tit_list Lista de Servidores 3a_startnew Crear servidor novo 3a_tit_strt Crear Servidor Novo 3a_joingame Entrar nun servidor concreto 3a_tit_spec Entrar nun Servidor Concreto 3a_finduser Buscar usuario OnLine 3a_tit_user Búsqueda de Usuarios 3a_cls1conn Pechando 1 conexión 3a_clsxconn Pechando %d conexións 3a_rfrshlst recargar 3a_stophost Parando a búsqueda de servidores 3a_spctostp Preme ESPACIO para parar a búsqueda de servidores 3a_liststat %s servidor %d de %d - Dispoñibles %d - [Sen resposta %d] - [Versión incorrecta %d] 3a_waitingw Agardando 3a_checking Comprobando 3a_end_stat Dispoñibles %d - [Sen resposta %d] - [Versión incorrecta %d] %s 3a_clikjoin - PREME un nome para entrar 3a_glc_name Nome 3a_glc_ping Ping 3a_glc_trak Circuíto 3a_privatew privado 3a_modified modificado 3h_arcade_w pode reset 3h_cruise_w viaxe 3a_wrongver Versión incorrecta 3h_noteul_x NOTA : Necesitas desbloquear o LFS %s 3h_mb_0_val %.0f MB 3h_mb_1_val %.1f MB 3h_kb_0_val %.0f KB 3h_dlm_titl Sitio de descarga 3h_cnt_titl País 3h_newupdat Actualización dispoñible 3h_norecaui Info de actualización non recibida 3h_start_dl comezar descarga 3h_plsselmr Selecciona o sitio de descarga que teñas máis preto 3h_connectn Conectando... 3h_trylfsnt Intentar de novo usando ^7www.lfs.net 3h_dl_perce Progreso de descarga : %d%% 3h_dl_colon Descargada : 3h_restartn Reiniciando... 3h_nostrtrs Non se pode comezar o reinicio 3h_noresdat Non se creou o arquivo de datos do reinicio 3h_noenumwi Imposible enumerar xanelas 3h_anotherl Estase a executar outra xanela do LFS 3h_noopenrs Non se pode abrir o programa de reinicio 3b_meetroom Sala de Chat 3b_m_host_x está entrando a %s 3b_f_host_x está entrando a %s 3b_leftroom marchou da sala 3b_entrroom entrou na sala 3b_wlcmu1st Benvido! Eres o primeiro piloto 3b_wlcmxinr Benvido! Hai %d pilotos na sala 3b_mr_leave Saír 3b_mr_findb Atopar 3b_mr_sound Son 3b_mr_refre Recargar 3b_somehost un servidor 3b_mastercl O servidor principal pechou a conexión 3b_sr_privt Privado 3b_mr_publc Público 3b_mr_empty Baleiro 3h_sr_cruis Viaxe 3g_autoreco Reconectando... 3a_typelocl rede local 3a_typeinet internet 3a_userisat O usuario está en %s 3a_joinxath Entrar en %s^8 ? 3a_inrc_num correndo : %d 3a_cons_num conexións : %d 3a_resl_num resultados : %d 3h_skin_num Skin : %d 3h_join_que A túa quenda : %d 3a_selhostc Servidor seleccionado : 3a_joingamc O servidor está en : 3a_hostnamc Nome do servidor : 3a_hostipac IP do servidor : 3a_hostprtc Porto do servidor : 3a_hostpasc Contrasinal do servidor : 3h_clearbtn borrar todos os contrasinais (%d) 3h_cconfirm Borrar todos os contrasinais do host gardados? 3a_noldtrck Non se pode cargar o circuíto 3a_nosndudp Imposible enviar o paquete UDP 3a_nocrtudp Imposible crear unha conexión UDP 3h_wt_sinfo Agardando info do skin 3h_norcvskn Non se recibiu info do skin 3a_norcvgst Non se recibiu resposta 3a_norcvply Non se recibiu resposta do piloto 3a_norvcall Non se recibiron todas as mensaxes dos xogadores 3a_vldadreq Introduce unha dirección IP válida 3a_errconrs Erro enviando o resultado da conexión 3a_mode_sel Modo de competición OnLine : 3h_smal_dmo demo 3h_frxmdndx Para o modo %s debes desbloquear o LFS %s 3h_seltrrqx O circuíto seleccionado require o modo %s 3a_visibilc Visibilidade : 3a_vis_locl local 3a_vis_inet internet 3a_vid_hidn agochado 3a_inetconc Conexión a Internet : 3a_modem56k módem 56k 3a_m512_128 adsl 512 / 128 3a_mdm1_256 adsl 1m / 256 3a_mdm_cust persoalizada 3a_maxupl_c Subida máxima (kbits / seg) : 3g_x_upload subida: %s kbits/seg 3a_gnnoemty Dalle un nome 3a_onecarrq Como mínimo un tipo de coche 3a_hstgstrq Pilotos anfitrión ou convidados deben estar permitidos 3a_rusurepr Continuar? 3a_maxbwmex O máximo ancho de banda pode ser superado 3b_srv_ip_c Dirección IP : 3a_srvportc Porto : 3a_dedi_opt Servidor dedicado (sen gráficos) : 3a_guestvot Permitir a votación (ban / kick) : 3a_guestsel Permitir a selección de circuítos : 3h_qenabled Calificación dispoñible : 3g_midracej Permitir participar a media carreira : 3g_pitstopr Parada en boxes obrigatoria : 3g_carreset Permitir reseteo do coche : 3h_fcockpit Forzar vista de piloto : 3h_cruisemo Viaxe (dirección incorrecta habilitada) : 3a_maxgst_c Máximo de usuarios : 3d_admins_c Slots para Admin : 3a_maxrarac Máx (real + IA) correndo : 3a_maxragst Máx (real + IA) por usuario : 3a_maxrahst Máx (real + IA) no servidor : 3a_dedinohc O servidor non xoga (dedicado) 3a_smothpps Suavidade (paquetes por seg) : 3a_uplmin16 Subir como mínimo a 16 kbits 3g_umax8192 Máxima subida 8192 kbits 3a_uplavail Subida dispoñible %.1f KB/seg 3a_uplprcar Subida por coche %.0f bytes/seg 3a_uplcarnm Número de coches a subir %.0f 3a_requplod Subida necesaria %.1f KB/seg 3a_availexc Subida máxima sobrepasada 3b_adminp_c Contrasinal do administrador : 3a_sel_audi Audio 3a_tit_audi Audio 3a_sel_scrn Pantalla 3a_tit_scrn Pantalla 3a_sel_grfx Gráficos 3a_tit_grfx Gráficos 3a_sel_view Vistas 3a_tit_view Vistas 3a_sel_disp Display 3a_tit_disp Display 3a_sel_plyr Piloto 3a_tit_plyr Piloto 3a_sel_cont Controis 3a_tit_cont Controis 3a_sel_game Xogo 3a_tit_game Opcións de Xogo 3a_sel_misc Outras Opcións 3a_tit_misc Outras Opcións 3a_unlokerr Erro de Desbloqueo 3a_flcrterr Erro creando o arquivo 3a_reguname Nome de usuario rexistrado : 3a_onlinepw Contrasinal OnLine : 3a_gounlock desbloquear 3g_locktext Bloquear LFS (volver a DEMO) 3g_lockques Bloquear Live for Speed? 3g_lockwarn Só estará dispoñible o contido DEMO 3a_autorcon Reconectando ao servidor de xeito automático 3a_notconnm Non se conectou ao servidor principal 3a_yesconnm Conectado ao servidor principal 3a_connmstr conectar 3a_connects Conexións 3a_hoptions opcións 3a_smlb_kik expulsar 3a_smlb_ban banear 3a_num_bans %d baneado 3a_zerobans Non hai baneados 3a_editbans editar baneados 3a_tit_bans Editor de Baneos 3a_delshort borrar 3a_goaddban engadir baneado 3a_user_ban Introducir nome de usuario a banear 3a_time0day %d:%.2d 3a_time1day 1 día %d:%.2d 3a_timexday %d dias %d:%.2d 3a_banip12h ban de 12 horas imposto á dirección IP do xogador 3a_banun12h ban de 12 horas imposto ao nome de usuario do xogador 3b_banusr1d O usuario está baneado por 1 día 3b_banusrxd O usuario está baneado por %d días 3h_tyre_man Fabricante 3g_tt_sl_r1 LISOS_R1 3g_tt_sl_r2 LISOS_R2 3g_tt_sl_r3 LISOS_R3 3g_tt_sl_r4 LISOS_R4 3g_tt_slk_s LISOS_BRANDO 3g_tt_slk_m LISOS_MEDIO 3g_tt_slk_h LISOS_DURO 3a_tt_races CARREIRA_LISOS 3a_tt_raceg CARREIRA_ESTRIADOS 3a_tt_racei CARREIR_INTERMEDIOS 3a_tt_racew CARREIRA_MOLLADO 3a_tt_roads ESTRADA_SUPER 3a_tt_roadn ESTRADA_NORMAL 3a_tt_hybri HÍBRIDOS 3a_tt_knobb TERRA 3a_ttlmaskl Masa total : %.0f kg (%.0f lbs) 3a_pwrwtmti Potencia/peso : (%.0f W/kg) %.0f CV/ton 3a_wdistrfr Reparto de pesos : %.1f Delante %.1f Atrás 3h_ddistrfr Distribución Aerodinámica : %.1f F %.1f R 3h_rdistrfr Distribución Rixidez Estabilizadoras : %.1f F %.1f R 3a_trqnmlbr Par motor : %.0f Nm (%.0f lbft) @ %.0f rpm 3a_pwrkwbhr Potencia : (%.0f kW) %.0f CV @ %.0f rpm 3a_engccfmt Motor : %.0f cc%s%s%s 3a_engltfmt Motor : %.1f litros%s%s%s 3a_trbochrg Turbo 3a_etl_inli en liña 3a_etl_flat boxer 3a_etl_veng en V 3a_etn_qcyl ? 3a_etn_1cyl 1 cilindro 3a_etn_2cyl 2 cilindros 3a_etn_3cyl 3 cilindros 3a_etn_4cyl 4 cilindros 3a_etn_5cyl 5 cilindros 3a_etn_6cyl 6 cilindros 3a_etn_8cyl 8 cilindros 3a_etn10cyl 10 cilindros 3a_etn12cyl 12 cilindros 3a_grrat1st Primeira %.3f 3a_grrat2nd Segunda %.3f 3a_grrat3rd Terceira %.3f 3a_grrat4th Cuarta %.3f 3a_grrat5th Quinta %.3f 3a_grrat6th Sexta %.3f 3a_grrat7th Sétima %.3f 3a_grginfop Información 3a_grgcolou Cores 3a_grgbrake Freos 3h_grgbrktc Freos / CT 3a_grgsuspe Suspensión 3a_grgsteer Dirección 3a_grgfinal Marchas 3a_grgtyres Pneumáticos 3a_grgdownf Aerodinámica 3a_grgpasse Pasaxeiros 3a_pssfront copiloto 3a_pssrleft detrás piloto 3a_pssrmidd detrás no medio 3a_pssrrght detrás copiloto 3a_whlscolt Rodas 3a_bodycolt Carrocería 3a_texnamet Nome da textura : 3a_maxperwt Máxima forza por roda %.0f Nm 3g_b_bal_fr Reparto de freos (diante) %.0f%% 3h_engbrred Redución de Freo Motor %.0f%% 3h_tcmaxslp Deslizamento permitido polo CT %.1f%% 3h_tcminspd Velocidade Mínima para o CT %.0f m/s 3h_abs_text ABS 3g_ridehred Altura 3a_brkmotrg [Percorrido %.3f m] 3g_livecamb real (I / D) %+.2f° / %+.2f° 3g_stif_val Rixidez %.1f kN/m 3g_damp_val Amortiguación %.1f kNs/m 3g_bump_val Amortiguación Compresión %.1f kNs/m 3g_rebd_val Amortiguación Extensión %.1f kNs/m 3g_arol_val Barra estabilizadora %.1f kN/m 3h_power_st Dirección asistida %.0f%% 3a_maxlkval Ángulo de xiro máximo %.1f° 3g_castrval Avance %.1f° 3a_inclnval Inclinación %.2f° 3g_prllsval Paralelo %.0f%% 3g_toeinval Converxencia %+.1f° 3g_camb_abs Caída (I / D) %+.1f° / %+.1f° 3g_camb_adj Axuste Caída (I / D) %+.1f° / %+.1f° 3h_tyrewarm Temperatura máxima do pneumático : %.0f° 3a_fnldvval Relación Final do Cambio %.3f 3g_ftrqsplt Distrb. par detrás-diante %.0f%% 3g_fvistorq Par Viscoso %.0f Nms/rad 3g_lock_one Bloqueo %.0f%% 3g_lock_o_o Bloqueo (acel / libre) %.0f%% / %.0f%% 3h_dpreload Precarga %.0f Nm 3g_frnt_txt Diante 3g_cent_txt Centro 3g_rear_txt Detrás 3g_press_lr Presión (I / D) %.0f kPa / %.0f kPa 3g_conv_psi psi (I / D) %.1f psi / %.1f psi 3g_conv_bar bar (I / D) %.2f bar / %.2f bar 3g_fwingang Alerón Dianteiro %.0f° 3g_rwingang Alerón Traseiro %.0f° 3h_tc_title Control de Tracción 3g_stra_txt Estratexia 3g_fuel_sta GASOLINA inicial : %.0f%% 3g_fuel_pit GASOLINA vindeira parada : %.0f%% 3g_tyre_lim Cambio de rodas : desgaste > %.0f%% 3g_tyre_all Cambio de rodas : sempre 3g_tyre_nev Cambio de rodas : nunca 3h_rep_damg Reparar danos : %s 3h_setup_ch Solicitados cambios no setup 3h_handicap Handicaps 3h_hcapnone NINGÚN 3h_x_kilogr %d kg 3h_x_pc_res %d%% restrición 3h_vol_tres Restrición Voluntaria na Admisión %.0f%% 3h_vol_mass Lastre Voluntario Engadido %.0f kg 3h_mass_pos Posición da Masa Engadida (ao fronte) %.0f%% 3g_symmetri simétrico 3g_asymmetr asimétrico 3g_configur Configuración 3g_cpct_x_l Capacidade : %.1f litros 3g_optt_x_d Temperatura óptima %.0f° 3g_tst_x_ms Test velocidade %.1f m/s 3g_rearwing Alerón Traseiro 3g_frntwing Alerón Dianteiro 3g_undrtray Baixos 3g_bodyaero Chasis 3g_totlaero Total 3g_lift_x_n I : %.0f N 3g_drag_x_n D : %.0f N 3g_car_tn_x O volante deste coche vira %.0f° (de tope a tope) 3g_con_tn_x O controlador vira %.0f° 3g_live_cmb Caída : %+.2f 3g_live_inc Inc. de xiro : %.2f 3g_live_cst Avance : %.2f 3g_live_scr Scrub : %.3f 3g_live_trk Vía : %.3f 3g_susrigid Ríxida 3g_sustrail Brazo Oscilante 3g_susffork Horquilla Dianteira 3g_susmacph MacPherson 3g_susdwish Doble Triángulo 3g_pit_inst Instrucións de Boxes 3g_live_set Configs Reais 3g_wheels_x As RODAS son %s 3g_l_tt_x_x Tipo de RODA %s [%s] 3g_l_pr_psi PRESIÓN %.1f psi [%+.1f psi] 3g_l_pr_bar PRESIÓN %.2f bar [%+.2f bar] 3g_l_cr_adj CAÍDA %.1f° [%+.1f°] 3g_l_cr_abs CAÍDA %.1f° [%+.1f°] 3g_l_wg_ang ALERÓN %.0f° [%+.0f°] 3h_estcolon Estimado : 3g_fl_pc_pl %.1f%% por volta 3g_fl_pc_it %.1f%% en tanque 3h_a3_lower LWR 3h_a3_upper UPR 3h_a3_toein TOE 3h_a3_ctemp EMB 3a_trckunkn Circuíto descoñecido 3a_trcknofn Pista non atopada 3a_trckobso Pista obsoleta 3a_fnshload REMATADO 3a_prgprelo Precargando 3a_prgldtex Cargando texturas 3a_prgpaths Directorios 3a_prgcolrs Cores 3a_prgdupli Duplicadores 3a_prglgtsc Iluminación 3a_prgrdobs Lendo obxectos 3a_prglgtin Información de Luces 3a_prgbmptx Texturas Bump 3a_prginicl Inicializando cores 3a_prgchpts Check points 3a_prgextra Datos extra 3a_prgstobs Activando obxectos 3a_prgmapsq Cuadrantes de mapa 3a_prgpthin Inicialización de direccións 3a_prgpthad Axustando direccións 3a_prgrebld Reconstruíndo 3g_prggener Xerando 3a_spcpres1 (preme 1) 3a_autojblk Imposible participar: Grella Bloqueada 3a_xcomplvt %s^8 completou a votación 3a_maxgcarx Máx de coches por usuario : %d 3a_maxhcarx Máx de coches do servidor : %d 3a_cf_swpsd intercambiar lado 3a_cf_gopit ir a boxes 3a_cf_chqul cambiar tempo de calificación 3a_cf_chlap cambiar número de voltas 3a_cf_chwin cambiar forza do vento 3b_cf_finfo cambiar información 3a_upc_male %s^8 actualizou os controis 3a_upc_fmal %s^8 actualizou os controis 3a_upc_unkn %s^8 actualizou os controis 3a_x_no_car %s^8 non ten coche 3a_x_alredy %s^8 xa ten un coche 3a_x_lftpot %s^8 abandona os boxes 3a_w_rd_rly ^6ATENCIÓN: rodas de asfalto nun circuíto de terra 3a_w_rly_rd ^6ATENCIÓN: rodas de terra nun circuíto de asfalto 3a_unkcdisc Coche descoñecido - xogador desconectado 3a_modcdisc Coche modificado - xogador desconectado 3a_nocrukid Imposible engadir a información do coche - id descoñecido 3a_xrenamex %s^8 muda de nome por %s 3g_xtakovrx %s^8 toma o relevo de %s 3g_xwantuto %s^8 quere que tomes o relevo 3g_xwantsto %s^8 quere tomar o relevo 3g_oswapend Só podes cambiar de pilotos cando a parada en boxes rematou 3a_nosharnm Non podes usar o mesmo nome ca outro piloto 3a_trkloadd Circuíto cargado 3a_x_pitted %s^8 entrou en boxes 3g_x_pitstp %s^8 parou en boxes 3a_x_conn_x %s^8 conectouse (%s^8) 3a_x_connec %s^8 conectouse 3g_x_blkmsg %s^8 bloqueou as mensaxes 3g_x_unblkm %s^8 desbloqueou as mensaxes 3a_newgconn Un novo usuario estase a conectar 3a_gfailcon Un novo usuario non se puido conectar 3g_waitplyc Por favor agarda - un xogador estase a conectar 3h_waitbuff Evitar desbordamento do buffer 3a_xss_male %s^8 enviouche a súa configuración 3a_xss_fmal %s^8 enviouche a súa configuración 3a_xss_unkn %s^8 configuración enviada 3a_packs_ps Paquetes Por Segundo %d 3a_noqual_x Non podes calificar - %s 3a_no_x_plc Non podes %s - un xogador estase a conectar 3a_no_x_cht Non podes %s - cambiando circuíto 3g_no_x_car Non podes %s - o coche está na pista 3a_novotepg Non hai ningunha votación en proceso 3h_vote_kic %s^8 votou kickear a %s^8 (%s^8) [%d/%d] 3h_vote_ban %s^8 votou banear a %s^8 (%s^8) [%d/%d] 3a_x_tmdout %s^8 tempo expirado 3a_lostcn_x Conexión perdida con %s^8 3a_x_discon %s^8 desconectouse 3g_x_kicked %s^8 foi expulsado 3g_x_banned %s^8 foi baneado 3a_qulfauto Autocross 3a_qulfprac Sesión de práctica 3a_qulfnote Non está activado 3g_skinnotf Non se atopou o teu skin en ^7www.lfsworld.net 3g_helmnotf Non se atopou o skin do teu casco en ^7www.lfsworld.net 3g_updatset Configuracións Actualizadas 3g_fastlxxx Volta rápida : %s de %s^8 (%s) 3g_no_reset Non hai restauración milagreira do coche neste host 3g_cant_res Non se pode restaurar - %s 3g_too_dang demasiados danos 3g_could_ha podería golpear outro coche 3g_could_hr podería golpear outro coche recén restaurado 3g_would_ye provocaría unha bandeira amarela 3a_obsolvid Vídeo obsoleto 3a_vidlater O vídeo fíxose cunha versión anterior 3h_hls_hlvc HLVC 3h_hls_inva INVÁLIDA 3h_hls_cust ALEATORIA 3a_htlpinvl Hot lap inválida (%s) 3a_hli_grnd terra 3a_hli_wall parede 3a_hli_obje obxecto 3a_hli_wron dirección incorrecta 3h_hli_spee ás présas 3a_ptp_locl local 3a_ptp_remt remota 3a_ptp_lcai ia (I) 3a_ptp_rmai ia (D) 3a_rsk_noob NOVATO 3a_rsk_lrnr APRENDIZ 3a_rsk_okok NORMAL 3a_rsk_quik RÁPIDO 3a_rsk_prof PROFESIONAL 3a_x_finish %s^8 rematou 3a_x_finplc %s^8 rematou %s 3g_x_fin1be %s^8 rematou cunha volta menos 3g_x_finxbe %s^8 rematou con %d voltas menos 3g_x_conplc A posición final de %s^8 é %s 3g_x_disqua %s^8 está descalificado 3a_x_wonrac %s^8 gañou a carreira 3a_max3locl Máximo 3 pilotos locais 3a_fnshuncl non clasificado 3a_fnsh_1st 1º 3a_fnsh_2nd 2º 3a_fnsh_3rd 3º 3a_fnsh_4th 4º 3a_fnsh_5th 5º 3a_fnsh_6th 6º 3a_fnsh_7th 7º 3a_fnsh_8th 8º 3a_fnsh_9th 9º 3a_fnsh10th 10º 3a_fnsh11th 11º 3a_fnsh12th 12º 3a_fnsh13th 13º 3a_fnsh14th 14º 3a_fnsh15th 15º 3a_fnsh16th 16º 3g_fnsh17th 17º 3g_fnsh18th 18º 3g_fnsh19th 19º 3g_fnsh20th 20º 3g_fnsh21st 21º 3g_fnsh22nd 22º 3g_fnsh23rd 23º 3g_fnsh24th 24º 3g_fnsh25th 25º 3g_fnsh26th 26º 3g_fnsh27th 27º 3g_fnsh28th 28º 3g_fnsh29th 29º 3g_fnsh30th 30º 3g_fnsh31st 31º 3g_fnsh32nd 32º 3a_wlcm_lfs Benvido a Live for Speed 3a_agre_lfs Normas de Obrigada Aceptación 3a_overwrex Sobrescribir o arquivo existente? 3g_deleteex Borrar o arquivo existente? 3g_newnamef Nome para o arquivo 3g_filealre O nome de arquivo xa existe 3g_cnotfind Arquivo non atopado 3a_layoutsv Introduce o nome do 'layout' a gardar 3a_windocon Xanela aberta mentras conecta : 3a_cancelbt cancelar 3a_backbutt atrás 3a_capitlok FEITO 3a_capitlgo XA! 3a_invldstr inválida 3a_cpfinish FINAL 3a_cpwinner GAÑADOR! 3a_namepass Nome de usuario e Contrasinal 3a_validnam Tes que introducir un nome de usuario válido 3a_validpas Contrasinal inválido 3a_passmin8 O contrasinal debe ter como mínimo 8 letras 3a_shifttyp Tipo de cambio : 3a_autogear Cambio automático : 3a_notiming - non se conta o tempo 3a_stilload Estase cargando o circuíto 3a_waitlist Agardando a lista de partidas 3a_wt_ginfo Agardando información da partida 3a_connmast Conectando ao servidor principal 3a_waitmrep Agardando resposta do servidor principal 3a_waithrep Agardando resposta do servidor 3a_waitinfo Agardando información 3a_masterro Erro mentras se agardaba resposta 3a_mnoreply Ningunha resposta do servidor principal 3a_waitginf Agardando información dos xogadores 3a_waitpinf Agardando información dos pilotos 3a_waitmsgs Agardando a primeira mensaxe 3a_connhost Conectando ao servidor 3a_conn_udp Conectando UDP 3a_openserv Abrindo sockets 3a_unexmstr Paquete principal inesperado 3a_unexsrvr Paquete do servidor inesperado 3a_unexgest Paquete de visitante inesperado 3a_numg_oob Número de conexións excedido 3a_errrhost Erro contestando ao servidor 3a_unextrak Cambio inesperado de circuíto 3a_unkntrak Erro : circuíto descoñecido 3a_unexpack Tamaño de paquete inesperado 3a_unexrepl Resposta inesperada 3a_gmnmused O nome da partida xa está en uso 3a_errmthrd Imposible crear o fluxo principal 3a_lostmast Conexión perdida co servidor principal 3a_losthost Conexión perdida co servidor 3g_notisync Sincronización inicial fallida 3g_lostsync Sincronización co servidor perdida 3a_connecto Tempo de conexión expirado 3a_noconnsl Non quedan espazos de conexión 3a_nookpack Non se recibiu o OK 3a_waitfook Agardando o OK 3a_waittrak Agardando información do circuíto 3a_notrakpk Non se recibiu a información do circuíto 3a_loadtrak Cargando circuíto 3a_chglight Cambiando iluminación 3a_ply_join Un xogador está a entrar 3a_nochrace Non se pode cambiar de circuíto 3g_trnoallo %s non está permitido no host 3a_chgtrack Cambiando circuíto 3h_welcomex Benvido a Live for Speed %s 3a_small_no non 3a_smallyes si 3h_smallaut auto 3h_smallnev nunca 3h_smallask preguntar 3h_smallalw sempre 3a_smalloff off 3a_smalreal real 3a_smalvrtl virtual 3a_smalleft esquerda 3a_smalrght dereita 3a_smalnone ningún 3a_smaltext texto 3a_smallall todo 3a_smallman home 3a_smallwmn muller 3h_smallb16 16 bit 3h_smallb32 32 bit 3a_smlnobrk [non] 3a_smlysbrk [si] 3a_smlofbrk [off] 3a_smlonbrk [on] 3a_actobjct obxecto 3a_actstart posición inicial 3a_actfinsh posición final 3a_actchck1 1º checkpoint 3a_actchck2 2º checkpoint 3a_actchck3 3º checkpoint 3g_actcircl punto de ruta 3a_actnofin Non hai liña de meta 3a_actnochk Non hai checkpoints 3a_actfnnoc Hai liña de meta, pero non checkpoints 3a_accpxnof Non se atopou o checkpoint %d 3a_aconechk Autocross : 1 checkpoint 3a_acxchckp Autocross : %d checkpoints 3a_noloadsk Non cargou o skin : 3a_wrngfltp Tipo de arquivo erróneo 3a_cnocolon Non se abriu o arquivo : 3a_outcnopn Output : Non se abriu o arquivo 3d_outnoply Output : Non se atopa o coche do piloto 3d_outstart Output : Volta iniciada 3d_outfinis Output : Rematado 3a_corruptf Arquivo corrupto 3a_filenohc Cabeceira errónea : 3g_filetoos Arquivo curto de máis : 3g_filecorr Arquivo corrupto : 3g_err_read Erro ao ler o arquivo : 3g_notpcmwv O wav non semella ser PCM : 3g_srnotsup Sample rate non soportado 3g_wv_mo_st O wav non é nin mono nin estéreo : 3g_wavemb16 O wav non é 16-bit : 3g_wavetool O wav é longo de máis : 3a_latervfl Arquivo creado cunha versión anterior : 3a_nocrtfil Non se creou o arquivo : 3a_votecanc Votación cancelada 3a_nocrtmpr Non se creou o arquivo MPR 3a_savedmpr Repetición MP gardada - 3a_nocrtspr Non se creou o arquivo SPR 3a_savedspr Repetición SP gardada - 3a_nornmspr Non se cambiou o nome do arquivo SPR - 3a_accesden Acceso denegado 3a_invalchr Caracteres inválidos 3a_notfound Non se atopou 3a_unknowne Erro descoñecido 3g_downcanc Baixada cancelada 3g_filesize Tamaño de arquivo erróneo 3g_highresd Baixar skins en alta resolución : 3g_nolfswcr Crédito insuficiente no LFS World para skins de alta resolución 3g_dbnotava Non está dispoñible a BD de skins de alta resolución 3a_entermsg Introduza mensaxe 3g_seldefcp Codificación de páxina por defecto 3a_ctabshwr CTRL+TAB - amosar os resultados 3a_shf8nwdb SHIFT+F8 - network debug - %s 3a_newvalfx Introduza un novo valor para %s 3a_valtoolo O novo valor é moi baixo 3a_valtoohi O novo valor é moi alto 3a_endoqual FIN da CALIFICACIÓN 3a_ctrcclip CTRL+C - rato bloqueado 3a_ctrcfree CTRL+C - rato desbloqueado 3a_windotxt xanela 3a_fullstxt pantalla comp. 3g_not_demo non dispoñible en DEMO 3h_noraceln trazada non dispoñible 3g_time_loc local 3g_time_utc UTC 3a_namelong Nome moi longo 3a_noconnms Non se conectou co servidor principal 3a_wrninsta ATENCIÓN: Hai outra xanela do LFS aberta 3g_lfsbuyon Live for Speed - compra on-line - ^7www.lfs.net 3g_comentry O comando é só para a pantalla de inicio 3g_insimnop O InSim non está aberto 3g_comguest O comando é para clientes en multixogador 3g_comsetup O comando é só para a pantalla de configuración 3g_comnoded O comando non é para servidores dedicados 3g_unknwnai Piloto IA descoñecido 3g_drv_alrd O piloto xa está na pista 3g_drv_noin O piloto aínda non está na pista 3g_setup_nf Configuración non atopada 3g_colournf Cor non atopada 3g_scrtooma Demasiados scripts 3g_scrtoolo Script longo de máis 3g_scrempty Script baleiro 3g_un_axs_f Función do eixo descoñecida 3g_un_key_f Función da tecla descoñecida 3g_un_btn_f Función do botón descoñecida 3g_xlnxtool %s : liña %d é longa de máis 3g_x_ln_x_x %s : liña %d - %s 3g_cantopen Imposible abrir : %s 3g_notallow Non permitido : %s 3h_cp_latin Latín 1 3h_cp_cente Europa Central 3h_cp_turki Turco 3h_cp_balti Báltico 3h_cp_japan Xaponés 3h_cp_cyril Cirílico 3h_cp_greek Grego 3h_cp_tr_ch Chinés Tradicional 3h_cp_si_ch Chinés Simplificado 3h_cp_korea Coreano 3a_hostfull O servidor está cheo 3a_hostload O servidor está cargando un circuíto 3a_plyrconn Un xogador estase a conectar 3g_plydisco Un xogador estase a desconectar 3h_racstart Está comezando unha carreira 3a_unauthcn Conexión non autorizada 3a_useronli O nome de usuario xa está OnLine 3h_userband O nome de usuario está "baneado" 3a_usernofd Non se atopou o teu nome de usuario 3a_pwnomtch O CONTRASINAL non é correcto 3g_pwneeded Debes indicar un CONTRASINAL 3h_unlkused Xa foron usados todos os desbloqueos desta semana 3h_unpwconf Nome de usuario e contrasinal confirmados 3a_unknwerr Erro descoñecido 3a_carnomtc Non coinciden os coches cos do servidor 3a_nodbljon Conexión doble non permitida 3a_hlostmst O servidor perdeu a conexión co master 3a_wrngpass Contrasinal erróneo 3a_prvreqps Servidor privado require contrasinal 3a_usrunknw Nome de usuario descoñecido 3a_usrnotol O usuario non está OnLine 3a_usrolhid O usuario está OnLine nun servidor oculto 3g_usrol_s1 O usuario está OnLine nun servidor S1 3g_usrol_s2 O usuario está OnLine nun servidor S2 3g_usrol_s3 O usuario está OnLine nun servidor S3 3a_hostrefu O servidor rexeitou a conexión 3a_hstdiffv O servidor é unha versión diferente 3a_hstdiffc O servidor ten un código diferente 3a_hstis_s1 O servidor é Live for Speed S1 3g_hstis_s2 O servidor é Live for Speed S2 3g_hstis_s3 O servidor é Live for Speed S3 3a_hstisdmo O servidor é Live for Speed DEMO 3a_hstunknr Resposta descoñecida do servidor 3a_hstnomst Servidor non atopado no servidor principal 3a_nameused O nome xa está en uso 3a_racefull A carreira está chea 3g_nomidjoi Non se permite participar a media carreira 3b_usermeet O usuario está na sala de chat 3b_unkncomm Comando descoñecido 3h_unknwver Versión descoñecida 3b_reqparam Este comando require 1 parámetro 3b_req2pars Este comando require 2 parámetros 3e_notenpar Parámetros insuficentes 3b_unknwtrk Parámetros de circuíto descoñecidos 3e_unknwcar Parámetros de coche descoñecidos 3b_unoadmin Non tes permisos de administrador 3b_kbinvalu O nome de usuario non é válido 3b_invalpar O parámetro non é válido 3g_ptoolong Parámetro longo de máis 3g_notfound Arquivo non atopado 3e_setuponl O comando é só para a pantalla de config 3e_axnofind Non se abriu o esquema 3e_axnoneav Non se atoparon esquemas para este circuíto 3e_kbnoload Non se cargou o arquivo 3e_kbnosave Non se gardou o arquivo 3g_tooearly Pronto de máis para recomezar 3g_pplracin Aínda hai pilotos correndo 3h_notrxudp O host anfitrión non recibiu os paquetes UDP 3h_nomultij Evitando participar múltiples solicitudes 3h_modreqpw Host modificado precisa de contrasinal 3h_invalidu Nome de usuraio non válido