I'd appreciate very much a pause for 2-3 secods when starting a practice session with AI-s. The way it happens now, in the very first moments, CPU is occupied loading all the graphics stuff, while the race is already started. Physics engine works, and consequently AI-s ram into your back when you still wait the PC to unlag.
The track configurations' names aren't own names, these parts of the track are named for their location on the autodrome area, so "Aston North" means "Aston autodrome; northern part track". In general, we have a set of purely utilitarian names. That's why I've translated them in Russian version. Leaving them as they are would obscure their meaning.
I adhere that track names must be transliterated. At least, it is wrong to write a text in Russian with latin inserts that aren't really needed. (For example, everybody knows what is Toyota, so those who write it in latin [and consequently do not decline the word] are wrong, it even feels inconvenient not to decline words, not to say about reading a mixture of scripts. Only when you need to introduce a new title or an own name, latin is needed).
Those who know English or at least latin script, or kinda know it by means of computers, can dispense with English LFS and have an ide how the names are pronounced. But for those who really need the translation, it is quite inconvenient.
Language files are made to be in LFS in our language environment. No reason to put there any disturbing admixtures.
ZORER, that's true for sure. The Soviet computers, when they still existed, lagged behind the western analogues, and this mainframe must have been old (no wonder that it was replaced soon). If I don't mistake, central commitee of CPUS decided to stop the development of soviet computers yet in the early-middle 1980-s.
It was 1988, I was 6 years old. We with my sister and other children played a car driving game on Adrionok, a soviet mainframe in the institute of nuclear physics where my father works. The program was written specially for that type of computers. One mainframe supported about 10 terminals. My father showed us the feature of the multiseat computer, switching monitors and keyboards between us.
The mainframe had 64 KB RAM. Dad says, that time one guy used to come to the institute, just to play a space battle game, on saturdays, when there was enough free memory (the game needed 48 Kb).
By 1990 there were 80286 everywhere, and that time we tried Grand Prix Circuit. Only in 1992 I saw the real F1 racing. ...wondered a lot that the race was longer than 3 laps.
- Which watch? :bowdown:
- Now six.
- Such much?!
- Whom how [for me not/perceprion differs]
- Novosibrisk University finisht?
- A-a-ask!... [you ask?! of course!!!]
I use to speak about 2 hours in a week with native speakers, but here there are not many of them.
Sometimes I feel that I hit the vocabulary wall - I have to say an idea for which i don't know a word, even though my vocabulary is one of the largest here (no boasting). So I usually use long workarounds, and I guess, my speech would seem nerdy to you.
Why? Writing in the forum is a different thing, you have enough time to think on a sentence, look into vocabulary and to write a good structured sentence. When speaking, we don't have all these nice computer helps. We don't use complex subject and object constructions, few dare to say "despite A does B, C does D", we'd rather say "A does B, but C does D". You'd use passive voice ("I've been told") or make a verb of a noun ("to fax"), but we have no such habbit (because of grammar, for example, we use suffixes to make verbs, and since they are absent in English, mostly we prefer to say a long workaround sentence, or just don't dare to experiment). And there are a lot of short phrases that you use to say in spoken language, but we don't know them.
[added] I have read a some English prose and poems, and there I feel helpless, especially in poems I don't know 1/2 of the words! And those different inversive constructions ("Men we must give them..."). Flexible English is, but we don't know how to use that and in a very strict manner we speak. (did I inverse correctly? )
I remember, my mail server didn't accept your letters. I've emailed long ago to their support, but no reaction from them. Ehm, maybe you upload it here, and I email it to you?
The line is UTF-encoded, but there are some extra bytes inserted.
great job, Victor. I love that I can login everywhere with LFS login/pass!
In Russian site so far I've placed links to the websites that were made by the enthusiasts from Russian community (liveforspeed.ru). I hope that's ok. We have a lot of material already, and I think the guys will contribute it to the manual.
LFS Manual in Russian will be Руководство пользователя ЛФС
[edit] Also, can I make corrections to the wiki translation file? Some lines in the top line (user - my talk- watchlist - etc) are excessively long.
I remember, we were at the national contest on consumer rights in Moscow. The last night we slept about 3 hours, then walked all day in the city and then flew home (4 hours in flight, 3 hours difference, and I couldn't sleep because of noise (DC-10 ) ). So, 3 hours of sleeping in 2 days. The next day I slept 18 hours.
1) I pay for megabytes of traffic. You all have unlimited ADSL with monthy $20, but here even ADSL users pay for traffic. 3 megabytes here, 10 there, the price is $0,06/mb. It makes a lot of money, taking into account our salaries here.
2) These guaranteed crashes could have been avoided, IMO.
One thing I really don't like is that quite often a new patch has a guaranteed crash somewhere, as it was with patch R, U28, U29 and some other U*. I just don't dare to download a recently published version (because traffic still costs money for me).
Sometimes I also become impatient, and long waiting really annoys. But usually I give a full credit of trust to Scawen. His professional skills are excellent and undoubtable. This is seen in the text documents on LFS, in the open c++ applications made for InSim demo. All the good things that were added to S1 while developing S2, appeared in S2 as well, without problems, eg. skidmarks and smoke. S2 wasn't a ground-up rewrite, I guess it required minimum changes in the modules.
When I sometimes write something in PHP and terribly mess my code, I think "Scawen would never do such clutter in his code".
Though I really wish LFS had some good things of X-Plane.
Make turn and emergency signals assignable
7,8,9,0 buttons are currently hard-coded. It will be convenient to assign them to the wheel buttons or other on the keyboard.
Russia F1 is broadcasted by Ren-TV channer (public, not subrscibed) with only one commentator, Alexei Popov. He is excelent. I don't know if satellite TV companies (NTV+) broadcast F1 in Russia.
DTM is commented quite good by Oksana Kosachenko (female! ) She speaks very fast like Italian commentators. She also comments Renault WS, Euro-3000, LMS and WTCC with Andrei Larinin, Russian F1.Racing journal chief editor. They make a very good duet. Other guys in other series are good. There are only two persons who occasionally appear in DTM or support races, who speak averagely. But in general commentators are good.
To be honest, just 3 years ago the same commentators of non-F1 races were bad, they often pissed me off, but since that time they improved their skills very much.
So now you get "mirror: real" and the follwoing messages in the FPS line, but other events are still in chat log: sound on-off, playing : %s, mouse locked in window/fullscreen, sound reloaded, controllers reset. What's the system and the difference?
Well, sounds reasonable, but plastic is very durable. You can fill a bottle with water completely (there will be no compression) and jump on it, and it will not break in any place. It needs very much pressure to break up, much more than it is there, even at 38,000ft (0,75 bar + a bit of the beer). Just leave more air for any case.
Anyway, I would really want to take a beer in a distant place if it were special, produced only in my city/region. Then the package doesn't matter, I want to bring a taste, not a glass bottle, nor a trademark.
Plastic is practical. If you want to transport the liquid, then your choice is plastic. If you want to bring the package, I can't help you.
Also note the flag at my nickname and think. Here plastic bottles are not a sign of good/bad beer. Pretentious beer - yes, it is sold in glass. For everyone else the question is not the bottle, but how you drink it then: bocal, plastic glass or right from the bottle. Good beer (without conservants, etc.) is unlikely to be sold in bottles at all.